24 Comments
访客 *TracyX* @ 2011-06-08 20:53:36 写道:
那么如果我不想更新LyX了该怎么用师兄的包呢?我不确定这里写的是针对什么系统环境的~PS,LyX各个模板对应的到底是神马呢?我感觉有些完全不清楚单看名字的话
你不需要更新LyX也可以在任意文档类下使用ctex。参见倒数第五、六段。导言区即Preamble,在文档-->设置的最后一项。
我自己很少用模板,我觉得你也不用管那些模板是干什么的,大多数你可能都用不到。那些模板一般都是针对特定的layout文件写的示例。对LyX文档来说,最重要的设置是layout,即LaTeX中的文档类(document class)。
——原帖发布于 2011-06-08 23:50:05
访客 *Steve* @ 2014-04-23 17:00:39 写道:
Mac系统下面没有Ctex真是捉急。。。。。。谢大大如何解决这个问题?
sudo tlmgr install ctex
Originally posted on 2014-04-27 02:33:00
访客 *土木坛子* @ 2011-06-10 01:50:21 写道:
用lyx到底比latex好在哪里呢?看你用的,似乎这个比latex那样只用源码好得多似的?
简言之,LyX = Word面孔 + LaTeX核心。
LaTeX能做的,LyX都能做,而LyX有一个近似于所见即所得的界面,就像你在Wordpress中写博客,有一个可视化界面和一个HTML代码界面一样。写文章时,我喜欢看着有形的东西(比如不愿看section{},而愿意看一个真正的加粗节标题),尽管我也是死硬的代码派。
——原帖发布于 2011-06-10 02:42:33
访客 *土木坛子* @ 2011-06-10 10:53:24 写道:
谢谢回复,看来我也得试试,按你说的,这个综合了word和latex的好处,抛弃了两者的缺点。中庸的好处呀。
访客 *peter* @ 2011-06-11 19:04:00 写道:
呵呵,可喜可贺啊!没想到中央从善如流,省却小白们的很多麻烦,谢谢博主!
访客 *sKexjUjp* @ 2011-06-12 09:39:27 写道:
我家无法使用MikTeX Net Install,所以个别下载了Python 2.6.x,MiKTeX 2.8 (2.9 需要XP SP3,我的是SP2),和LyX2.0.3 Basic (最小的那个)。MiKTeX packages 则下载自 ftp://ctan.math.utah.edu/tex-archive/systems/win32/miktex/tm/packages/
还没能设定MiKTeX package的 local repository,故无法安装 package。
请问,LyX 支持中文大字集吗。http://www.quanxue.cn/ct_bingfa/SunZi/SunZi03.html 中有“劫秆”,这是错的。可能因为秆字前面的那个字打不出来。得安装Unifont.exe。永中Office无论处和都不支持大字集,所以问问LyX是否支持。
Windows底下我都用CTeX套装,省得字体配置麻烦。
LyX和LaTeX是独立的,它只是个外套而已,背后的编译还都得靠LaTeX完成,所以字体问题也需要在LaTeX方面解决。
——原帖发布于 2011-06-12 20:38:49
访客 *adu* @ 2011-06-13 07:57:31 写道:
老谢啊,看你的博客发现你经常宣扬LyX。我倒是好奇瞅了好几回了,甚是迷惑啊。恕我愚昧,再次请教几个问题。我想LyX的主要优点有两个吧:1. 可视化 2. 对Sweave的支持。但是我发现,如果我们使用LyX code 或者是LaTex code的时候,结果并不能立即可视化(或者说这里有什么奇淫技巧?)。而如果不使用LyX或者是Latex code,即意味着我们要进行频繁的鼠标/菜单操作,而这是广大命令行追随者们所不能容忍的吧?我不是很清楚你在LyX里面写文档的时候是怎样的,难道都是快捷键操作?
可视化是它最大的优点,Sweave只是一个小插曲而已。在LyX里写东西一般不需要插入LaTeX代码,如果你总是需要,可能你误会LyX了。我大约90%的鼠标动作都在左上角下拉框选择章节标题样式,显然这不是经常需要做的动作,因为大部分时间在写正文;还有大约10%的鼠标动作是为了插入超级链接、交叉引用和文献引用;剩下的操作基本上都是在打字,偶尔有一点快捷键操作,比如加粗Ctrl+B(这都是很通用的快捷键了)、等宽字体Ctrl+Shift+P、输入数学公式Ctrl+M(数学公式里可以直接按照LaTeX语法写,并且LyX有自动补全),等等。LyX已经做了很多LaTeX需要绕弯的事情了,比如输入引号可以直接按普通的引号,LyX会给你转成LaTeX真正的引号(即两反引和两单引``''),输入LaTeX就会直接变成LaTeX{},%变成%,等等。它已经能大大减少LaTeX代码的输入时间了,所以点两下鼠标的时间相比起你输入begin{figure}end{figure}或是subsection{}的时间已经是微乎其微了。
即使是前面说的那些鼠标操作,大多数也有对应的快捷键,只是我不想去背而已,我能背得下来的最复杂的两个快捷键是非衬线字体Alt+C S,还有数学公式中的分式Alt+M F。其实这些也都是有规律的,比如S表示sans serif,F表示fraction。
——原帖发布于 2011-06-14 00:57:51
访客 *adu* @ 2011-06-14 02:08:10 写道:
恩,看来用LyX写长篇的文章或者是书还是不错哦的,不过要是拿来写幻灯片什么的就很折腾了吧?幻灯片里面不同环境的切换相当频繁,而且每个环境里面可能只用敲一个词。
访客 *adu* @ 2011-06-14 02:11:17 写道:
对了,顺便问一下,除了LyX以外你觉得还有其他容易上手的适合写Sweave的编辑器吗?
我做幻灯片一般只用无序列表,那些花哨的环境都不用,即使这样,我觉得LyX还是比敲LaTeX快,比如不必重复敲item。
现在我对beamer也厌倦了,趋向于把空白A4纸横过来当幻灯片,例如Foiltex就是这样(LyX里面也有相应的支持)。
——原帖发布于 2011-06-14 02:43:29
Sweave约等于LaTeX,所以问题还是什么LaTeX编辑器容易上手。据说AUCTeX结合Emacs的预览功能不错,我没用过;另外RStudio也有对Sweave的支持,但只不过是纯文本编辑器加上一个编译按钮而已。
——原帖发布于 2011-06-14 02:46:52
访客 *土木坛子* @ 2011-06-13 17:33:17 写道:
去年你有一次邮件告诉我如何在latex中用中文,后来方法不怎么有效。
你的邮件:
英文Windows估计无法写中文LaTeX文档,因为我估计没有宋体楷体等字体。中文Windows很简单,用ctex宏包就可以了,它提供了几个基本的文档类如ctexart文章,ctexbook书籍等,你去ctex.org下载CTeX装上就可以用了。pdflatex编辑就行。
Ubuntu的话就无所谓中英文系统了,我建议不要用从Synaptic管理器安装的TeXLive,因为那个版本总是落后最新版本一两年。如果你硬盘够大的话,就直接从texlive网站上装完整版的好了,也就2G多;装的时候记得选上“建立符号链接到系统的标准目录”(如/usr/local/bin,这样免得还要自己手工设置PATH变量)。在Linux下用中文LaTeX的关键在于字体,ctex宏包(可以用tlmgr
install ctex xecjk安装)仅仅提供对Adobe中文字体的支持,这些字体包括:
Adobe Fangsong Std.otf
Adobe Heiti Std.otf
Adobe Kaiti Std.otf
Adobe Song Std.otf
装好之后看ctex宏包的文档就可以了:http://ctex-kit.googlecode.com/files/ctex.pdf
注意Linux下只能用xelatex编译。
你要是用R、Sweave和LyX,那么可以用我的自动配置脚本。
我最近找到方法了,发现很简单,于是总结在我的博客文章里:
办公室电脑是Windows 7 英文操作系统,未自行安装任何中文字体。为了能够在MiKTeX中处理LaTex中文文档,下面是博主亲自试验并总结的简单方法:
将MiKTeX2.8安裝完毕后,在Package Manager中安装cjk,cjk-font与arphic三个package包即可。
全文链接:http://tumutanzi.com/archives/1988
好的,谢谢!
——原帖发布于 2011-06-14 00:34:56
访客 *skexjujp* @ 2011-06-14 07:42:04 写道:
版权说明
CTeX 中文套装只用于科研与学术目的,不得以任何理由用于商业目的。CTeX 中文套装中包含的所有免费、共享软件的版权均属于其原作者。安装程序的版权属于 CTEX。
请问,我用这个写的文章,输出的PDF文件,或者处理过的书等等,是不是不能卖了?如果要出书,就得将书稿寄给出版社,那也算是商业目的,那就是说,也在被禁之列咯?
这个定义的确有点含糊,他们应该给一个明确的许可证,GPL、MIT、甚至CC之类的,要么就得自己按照律师指导写一份正式的版权说明(但显然这事儿对很多人来说毫无意义,根本不会去注意什么许可证)。我对软件许可证中的“非商业用途”一般理解为“不把软件直接拿去卖钱”,注意是卖软件本身,不是卖软件的产出,所以你写文章或书籍出版应该不包含在商业目的内。
据我了解,CTeX主要做了两件事,一件是把MikTeX和一些其它软件如WinEdt打包,另一件是做了一些中文字体上的工作。其中MikTeX是免费开源软件,WinEdt是共享软件(可选),所有这些软件的版权都属于原作者。安装程序的打包工作版权属于CTeX。
——原帖发布于 2011-06-14 08:09:31
访客 *guobo* @ 2011-08-28 09:54:58 写道:
问一个简单的问题,在lyx里选着了IEEEtran的模板 写了作者姓名,怎么让地址和emai地址在姓名垂直的下面啊
地址怎么老是算作正文了,求助。
author XXX
Department XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
USA XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
想得到这种效果
访客 *guobo* @ 2011-08-31 14:31:24 写道:
对不起 打搅博主了
有个问题请教您一下,
不好意思 我自己几个月下来 收集了自己看的论文 保存成了bib 格式的文件
在LyX中我也知道怎么去引用,但是就是不晓得最后的参考
reference怎么写。
论文中的引用都来自bib, reference 还需要自己写吗?
但是 Lyx的格式都是这样的
References
key-1【1】
key-2【2】
难道我还要去bib中自己粘贴复制到这里来?
谢谢了 表达的不是很清楚,对不起了。
在LyX文件中插入文献库,然后插入文献条目。这两个操作都在菜单中。LaTeX够熟的话,LyX的菜单看名字应该就知道和LaTeX是什么对应关系了。
——原帖发布于 2011-09-02 05:02:42
访客 *peter* @ 2011-10-01 17:21:42 写道:
请教一下:lyx文档中插入bibtex参考文献之后,是不是必须手动编译四次(xelatex -> bibtex -> xelatex -> xelatex)才可以得到正确结果啊?貌似直接点击编译按钮会因为没有bbl文件,得到的结果就是个半成品,参考文献都是问号。有没有什么简单的办法,可以和普通文档一样点击一个编译按钮就可以得到最终结果呢?谢谢!
这正是LyX的方便之处(之一),你只需要点一次,LyX会自动根据你的文档是否有bib而选择运行相关的程序一口气跑完全程。如果你看到的都是问号,那么可能是bib库本身有问题,你可以看看日志文件。
——原帖发布于 2011-10-01 19:40:30
访客 *peter* @ 2011-10-02 04:47:21 写道:
昨天折腾了一晚上,才发现是因为lyx的首选项设置错了,bibtex命令前面多了一个%,郁闷之极!浪费了太多时间
访客 *peter* @ 2011-10-03 18:48:38 写道:
才发现一个问题,lyx169可以使用中文编写的bibtex key,但是在同一处插入多个文献的时候,就会出现插入的中文key变成了数字编码,比如:多著citep{=0056B4=008015=00671B1990,=0056B4=008015=00671B1993}者文献citep[434,435]{嚴耕望1990},=0056B4=008015=00671B就把本来是“嚴耕望”变成了错误的数字编码,导致bibtex数据库中无法找到相应的记录,正确的key应该是嚴耕望1990、嚴耕望1993
请问大侠有什么好办法么?改用拼音虽然可以避免这个问题,但还是汉字看着亲切,谢谢!
没用过中文bibtex key。要么这是个bug,要么是你的LyX文档的编码设置问题(以及bib文件的编码)。
严耕望?敢情你是学历史的?
——原帖发布于 2011-10-03 22:20:52
访客 *peter* @ 2011-10-04 04:57:54 写道:
lyx文档编码设置没有问题,我自己动手把key修改成正确的,就可以顺利手动编译了,改成拼音可以在lyx自动编译。
呵呵,我是研究行政学的,需要严耕望的书做参考
访客 *Shi* @ 2011-11-24 06:33:54 写道:
你好,我用的是Mac版的Lyx,请问要用中文的话应该如何设定呢?谢谢
LyX 2.0.2大概明天或后天就要发布了,到时候我这里提到的三个文档类就会出现了(如果你的LaTeX中已经安装了ctex包的话)。用中文的主要难点在于字体,LyX对XeTeX有完美的支持,你可以不必用Adobe系列字体,只要你系统中有中文字体,就可以任意使用。
——原帖发布于 2011-11-29 02:58:09
访客 *Zen* @ 2011-12-01 10:44:49 写道:
http://www.lyx.org/announce/2_0_2.txt
LyX 2.0.2已经发布.
谢兄的Ticket #7495已经得到采用,在此代表我个人对谢兄的努力表示感谢
嗯,不客气,希望有更多人能参与进来做一些简单的事情,比如翻译界面,现在LyX的中文界面基本上算是“人话”了,我在2.0.1之前花了两天时间把整个界面重新翻译了一遍,但是还有很多边角料没译完,这是我最希望有人能捡起来做完的事情。
这里ctex的支持只是简单几行代码的问题,不算啥,更强的猛料将在2.0.3中出现,哈哈。
——原帖发布于 2011-12-01 10:50:23
访客 *Zen* @ 2011-12-02 09:40:26 写道:
总之awesome(as Kungfu Panda)或legendary(as Barney Stinson)都不足以形容我的赶脚.
The world has changed.
http://yihui.github.com/knitr/
哈哈,过奖。小得意一下。这是第一个我自认为有点份量的包。背后的故事很长……基本上源于《现代统计图形》的写作,这几年我一边写一边改造工具,书没写完,工具改了一大堆,从WinEdt+LaTeX到LyX,从复制粘贴到Sweave,从Windows到Ubuntu,从LyX到LyX+Sweave,从Sweave到pgfSweave,从PDF到tikz,从pdflatex到xelatex,从pgfSweave到knitr,从ctexbook到tufte-book,春来秋往,一切的一切,都是为了一个字:美。
——原帖发布于 2011-12-03 02:31:26
访客 *luxen* @ 2011-12-31 12:26:44 写道:
益辉,你好!
请教个很简单的问题。我是个初学者,看到你写的关于LYX的介绍,我基本上放弃了latex的学习。因为没有那么多时间去专研,还需做很多具体的实验什么的。最近想写篇中文文章,想利用lyx写,但是碰到了一个问题,关于引文格式的问题,如何创建新的引文格式?你有什么方法吗?或者提供一些链接让我看也行,我百度,谷歌了一番没有找到满意的答案,知道你是lyx的达人,所以特来请教一下。你的博客我收藏好几次了,不同的问题都专门收藏了。谢谢!
我都是用BibTeX,在LyX文件中插入参考库之后就可以插入参考文献条目了。我一般用natbib样式。
——原帖发布于 2012-01-13 06:50:01
访客 *zhangym* @ 2012-05-26 11:22:50 写道:
求帮助!
使用ctex.lyx模板创建文件,让后加载knitr模块,使用XeLaTeX编译失败。用pdflatex可以。
Windows永远是难题。
错误信息是什么?设定XeLaTeX的字体了么?
——原帖发布于 2012-05-26 15:09:42
访客 *zhangym* @ 2012-05-27 02:57:03 写道:
谢谢,问题解决了,确实是字体的问题。
由于没有设置字体,所以使用ctex默认的windows字体。但
win2003中
隶书和幼圆默认没有安装。安装这这两种字体后,问题解决。
访客 *zxl* @ 2012-09-09 10:43:29 写道:
使用book(ctex)就不能使用AMS了,但是普通book,article,就可以使用ctex包和AMS模块(而且必须使用繁体中文,简体中文有个GB的问题)
访客 *zxl* @ 2012-09-09 10:45:00 写道:
博主看能不能fix一下,虽然有workaround的方法能用
访客 *zxl* @ 2012-09-09 10:46:02 写道:
先谢谢博主了
至少我在Ubuntu下没有问题。
——原帖发布于 2012-09-09 20:05:43
访客 *Huangap* @ 2012-10-19 04:54:38 写道:
Mac Lyx 2.04前一阵还用的很好的,现在突然出现knitr与xetex无法兼容的现象:加载knitr一编译就会出现如下错误信息,试了Lyx 2.05dev,和2.10dev同样如此……请问这是什么原因造成的?:
This is XeTeX, Version 3.1415926-2.4-0.9998 (TeX Live 2012) (format=xelatex 2012.6.30) 19 OCT 2012 12:50
entering extended mode
restricted write18 enabled.
%&-line parsing enabled.
**carbon.tex
(./carbon.tex
LaTeX2e <2011/06/27>
Babel <v3.8m> and hyphenation patterns for english, dumylang, nohyphenation, ge
rman-x-2012-05-30, ngerman-x-2012-05-30, afrikaans, ancientgreek, ibycus, arabi
c, armenian, basque, bulgarian, catalan, pinyin, coptic, croatian, czech, danis
h, dutch, ukenglish, usenglishmax, esperanto, estonian, ethiopic, farsi, finnis
h, french, friulan, galician, german, ngerman, swissgerman, monogreek, greek, h
ungarian, icelandic, assamese, bengali, gujarati, hindi, kannada, malayalam, ma
rathi, oriya, panjabi, tamil, telugu, indonesian, interlingua, irish, italian,
kurmanji, latin, latvian, lithuanian, mongolian, mongolianlmc, bokmal, nynorsk,
polish, portuguese, romanian, romansh, russian, sanskrit, serbian, serbianc, s
lovak, slovenian, spanish, swedish, turkish, turkmen, ukrainian, uppersorbian,
welsh, loaded.
)
Runaway definition?
->{/Volumes/Mac/Users/HAP/Documents/Projects/
! File ended while scanning definition of input@path.
}
<*> carbon.tex
I suspect you have forgotten a }', causing me to read past where you wanted me to stop. I'll try to recover; but if the error is serious, you'd better type E' or `X' now and fix your file.
! Emergency stop.
<*> carbon.tex
*** (job aborted, no legal end found)
Here is how much of TeX's memory you used:
4 strings out of 494004
38 string characters out of 3150890
48089 words of memory out of 3000000
3367 multiletter control sequences out of 15000+200000
3640 words of font info for 14 fonts, out of 3000000 for 9000
1144 hyphenation exceptions out of 8191
5i,0n,1p,72b,8s stack positions out of 5000i,500n,10000p,200000b,50000s
No pages of output.
导出Rnw之后在R里面直接knit()编译到tex文件有问题吗?tex文件打开中文还在吗?正常吗?能通过命令行xelatex编译为PDF吗?
——原帖发布于 2012-10-19 06:39:05
访客 *Huangap* @ 2012-10-20 14:26:22 写道:
谢谢您的回复,Rnw在R里面是可以正常编译的,而且中文也都存在;xelatex也是可以正常编译包含中文的pdf文件的,但是在lyx中只有去掉了knitr包才行……真是的很奇怪
访客 *Huangap* @ 2012-10-20 16:11:10 写道:
我还使用了简单"hello world"的knitr例子重写跑了一遍,编译时knitr包并没有生成对应的新rnw文件(估计还没有执行这一步编译就终止了),同时我试着将lyx文件所在目录由中文名称改为英文以后,xetex的编译步骤能够执行多几步,但任然存在错误而终止编译:
……(略去)
. Defining document command xeCJKplainchr with arg. spec. '' on line 2137.
.................................................
.................................................
. LaTeX info: "xparse/define-command"
.
. Defining document command CJKsetecglue with arg. spec. 'm' on line 2138.
.................................................
xeCJK_Others_class=count161
.................................................
. LaTeX info: "xparse/define-command"
.
. Defining document command xeCJKcaption with arg. spec. 'om' on line 2254.
.................................................
(/usr/local/texlive/2012/texmf-dist/tex/latex/cjk/texinput/CJKnumb.sty
Package: CJKnumb 2012/05/07 4.8.3
CJK@q=count162
CJK@r=count163
))
LaTeX Info: Redefining nobreakspace on input line 90.
)
! Emergency stop.
<*> carbon.tex
*** (job aborted, no legal end found)
能贴一下完整的消息(View--View Messages)记录吗?不要贴在这里,因为disqus对特殊符号支持太差了,贴个pastebin吧
——原帖发布于 2012-10-20 18:52:09
访客 *Huangap* @ 2012-10-21 03:53:17 写道:
谢谢您,我把信息贴到了http://pastebin.com/1GjN9z2f,事实上我
我试着将lyx文件所在目录由中文名称改为英文以后,xetex的编译步骤能够执行多几步,但任然存在错误而终止编译,但是原来是没有这个问题的,这个是对应的rnw文件在R中的编译情况:http://pastebin.com/eJgCGUuH
同时,现在更新了lyx文件以后对应的rnw文件也不会变化……
从LyX消息第306行来看,可能这个妖孽又出来害人了:http://www.lyx.org/trac/ticket/7741
要验证它的话,在一个新文档中写一个代码段sessionInfo()看看locale是不是C就知道了(正常应该是UTF-8),参见http://www.mail-archive.com/lyx-users@lists.lyx.org/msg93549.html
如果真是这个问题,把界面语言设置为默认就可以解决了,或者等LyX 2.0.5的发布。
——原帖发布于 2012-10-21 05:17:18
访客 *Huangap* @ 2012-10-21 09:19:41 写道:
谢谢,我的sessionInfo()如下http://pastebin.com/2e362Rau,locale是
C/en_US.UTF-8/C/C/C/C,大概和您说的情况是一样了。但是界面语言设置为默认貌似也没有解决这个问题(2.10dev),我再试一下2.04会不会正常把,谢谢
访客 *Huangap* @ 2012-10-21 10:14:06 写道:
我在2.04中又恢复正常了,谢谢您,也确认了2.10dev和2.05dev是locale的问题,这两个版本貌似没有办法通过切换默认界面语言来更改lyx的locale
访客 *lon91ong* @ 2013-05-27 00:50:07 写道:
更新了Lyx 2.0.6版,使用模板新建的文件直接编译没有问题! 插入书签后遇到了编译错误:
Font XeTeXLink@font=pzdr at 0.00002pt not loadable: Metric (TFM) file or ins
fontXeTeXLink@font=pzdr at 1sprelax
I wasn't able to read the size data for this font,
so I will ignore the font specification.
[Wizards can fix TFM files using TFtoPL/PLtoTF.]
You might try inserting a different font spec;
e.g., type `Ifont='.
麻烦大侠指点!
系统是TexLive 2012 + Lyx 2.0.6测试, 插书签出错!
在虚拟机里面用MiKTex + Lyx 2.0.6测试, 插书签没有问题!
我在Ubuntu 13.04下无法重现你的错误,hyperref生成书签,xelatex编译,LyX 2.0.6/TeXLive 2012
——原帖发布于 2013-05-27 01:41:39
访客 *白い目* @ 2013-06-22 05:32:44 写道:
现在一直在用虚拟机了,没问题就这么一直用着好了!
今天遇到一个问题,lyx导出的pdf中的引用编号变[??],搜索了一番,说是要用xetex编译两次,但是不知道在lyx下该如何操作, 请教大侠!
访客 *白い目* @ 2013-06-22 14:37:49 写道:
多番测试, 终于找到了一个解决办法, 在lyx插入标签的地方再用Ctrl+L插入latex代码label{fig:n},这样就正常了!
编几次的问题不是你需要操心的事,LyX会自动确定需要编译的次数。标签用菜单Insert -- Label插入即可。
——原帖发布于 2013-06-23 05:05:15
访客 *白い目* @ 2013-06-22 15:36:32 写道:
新的疑问, 导出的PDF中, 图片之类的引用点击可以跳转到引用的标签, 而参考文献的引用就不能跳转, 哪里出问题了呢?
访客 *白い目* @ 2013-06-22 16:13:00 写道:
Sorry, 把这里当成问题的记录笔记本了!
这个问题解决了, 原因在于bibtex对中文支持的不太好, 把引用改成英文就好了,不能带空格.
访客 *andnot* @ 2014-01-10 07:23:02 写道:
正在用你的模板,谢谢。
访客 *andnot* @ 2014-09-29 09:51:31 写道:
现在LyX导言区还需要加 DeclareRobustCommandnobreakspace{leavevmodenobreak } 吗?
去掉似乎也可以编译成功……是不是新版本已经解决这个问题了?
很有可能,这篇文章是三年多前的了。谢谢!
——原帖发布于 2014-10-12 05:23:52
访客 *shuixy* @ 2014-11-23 15:57:04 写道:
您好,最近在学习lyx,发现没有多少适合的参考书籍,请问有什么推介的入门教材,先再次谢过
建议苦学LaTeX五年之后再动LyX,那时候你就不会问入门教材的问题了。
——原帖发布于 2014-11-25 04:04:05
访客 *shuixy* @ 2014-11-25 06:07:16 写道:
谢谢,唉唉,看样子我的研究生阶段还是木有办法掌握啊`````````````
访客 *志骥 霍* @ 2014-11-26 01:27:40 写道:
O(∩_∩)O
访客 *andnot* @ 2016-05-28 13:35:33 写道:
今天试用了下Windows版本的LyX 2.2,发现谢兄做的CTeX模版(通过模板新建文件)居然会报错:「... preamble of your document contains glyphs...」
可是这个文档默认就是UTF-8,怎么会有这个问题?
一开始我以为是MiKTeX宏包有问题,重装后,依然报错……
无奈把2.2卸载,返回到2.1.4,版本,再次通过模板新建文件,一切都正常了。
很奇怪LyX推出新版本,连自带的模板都不测试一下么……
因为开发团队中没有中国人。很多软件都是这样,没有讲中文的开发者,所以一些中文问题容易被忽略。你可以去 LyX 网站报告这个问题,不过我最近恐怕没有时间研究它。
——原帖发布于 2016-06-07 07:31:19
访客 *andnot* @ 2016-06-07 12:17:17 写道:
这样啊……
好,那我去提交一下。
不过现在换回老版本了,用着还行,暂时也先不管它了。
PS:
提交到了这里:http://www.lyx.org/trac/ticket/10199
同时还提交了一个小问题(关于大版本升级后首选项丢失):http://www.lyx.org/trac/ticket/10200
访客 *andnot* @ 2016-06-08 11:34:53 写道:
我看了一下LyX社区的回复,有人建议把文档首选项中的「字体」项中选上「使用非TeX字体(通过XeTeX/LuaTeX)」。
我在2.1.4版本下这么试了一下,可以顺利生成PDF。
顺便看了一下LaTeX源码,发现有以下两个变化:
1、usepackage[T1]{fontenc} 变成了 usepackage{fontspec},也就是去除了T1字体编码的支持;
2、增加了一句 usepackage{xunicode},原因未知。
我今天在CTeX论坛上也搜了一下,有人说中文环境无需T1,这是真的吗?
另外如果中英都有的情况呢(也有可能包含其他字符)
访客 *Praxist* @ 2016-06-10 16:28:23 写道:
在Linux/Windows用2.2遇到同样的问题,发现只要在‘字体’勾上‘使用非TeX字体’就可以了。
Sign in to join the discussion
Sign in with GitHub