1 Comment
访客 *Mingshuo Ji* @ 2018-05-04 04:20:57 写道:
当年上大学的时候每月去买一本《英语世界》,知道卞之琳还是读那里面的诗词翻译。除了那首"你站在桥上看风景,看风景人在楼上看你。明月装饰了你的窗子,你装饰了别人的梦。“ 印象最深的还是下面一首,尤其喜欢最后一句。
我的忧愁随草绿天涯
鸟安于巢吗?人安于客枕?
想在天井里盛一只玻璃杯,
明朝看天下雨今夜落几寸。
差不多30年了,现在对“鸟安于巢吗?人安于客枕? ”也觉着亲切起来。
嗯,确实是好诗。话说你捣鼓的个人网站呢?
——原帖发布于 2018-05-04 14:12:49
访客 *Mingshuo Ji* @ 2018-05-04 15:16:11 写道:
谢谢你还记得我捣鼓的东西。我在办公室用的电脑上一直不能显示插入的图片,没折腾出来,然后出来三个星期的差,就先放下了。我现在用Typora多些,它的风格简约。写的东西也就先存在自己电脑上了。
好的。了然。
——原帖发布于 2018-05-04 15:21:31
Sign in to join the discussion
Sign in with GitHub